サイズのことをフランス語で

これより大きいサイズはありますか。

フランス語で:Est-ce qu'il y en a de plus grand ?


 

これが一番大きいサイズです。

フランス語で:C'est le plus grand que nous avons.


 

サイズが合わないので遠慮します。

フランス語で:La taille ne me convient pas. Je vais donc laisser cela.


 

サイズが合えば買います。

フランス語で: Si la taille me convient, je l’achèterai.


 

足のサイズは幾つですか。

フランス語で:

1) Quelle est votre pointure, s'il vous plaît ? (年上または親しくない相手の場合)

2) Quelle est ta pointure, s'il te plaît ? (同じ年またはとても親しい相手の場合)


 

あるサイズを改めて確認致しますので少々お待ちください。

フランス語で:Attendez un instant, s'il vous plaît. Je vais vérifier les différentes tailles que nous avons.


 

申し訳ないですが、このサイズしかありません。

フランス語で:

Je suis désolé, mais nous n'avons que cette taille.   (男性が書く場合)

Je suis désolée, mais nous n'avons que cette taille. (女性が書く場合)


 

 デザインは好きですが、もっと大きいサイズがあったらいいなと思います。

フランス語で:J'aime bien ce modèle, mais j'aurais souhaité l'avoir en une plus grande taille.


 

この靴のサイズは私にちょうどいいです。

フランス語で:Ces chaussures me vont très bien.


 

一つのサイズしかありません。

フランス語でNous n'avons qu'une seule taille.


 

私のサイズを見つけるのはいつも大変です。

フランス語で:Ce n'est jamais facile pour moi de trouver ce qui me convient parlant de taille.


 

サイズ全部は同じ値段です。

フランス語で C'est le même prix pour toutes les tailles.


 

サイズもちょうどいいです。(服、靴など)

フランス語で: La taille est aussi parfaite.


営業時間:

10:00から18:00まで


Tel:

080 4388 0048

022-702-2412

土日と祝日はメール対応のみ行っております。




このサイトのコンテンツの無断転載を硬く禁じています。


Copyright ©2016 Beyond Business Japan, Inc

All rights reserved.