フランス語で人の意見を聞く時:

このアイデアをどう思いますか:

Que penses-tu de cette idée ? (相手が友達や同じ年齢の人の場合)

Que pensez-vous de cette idée ? (相手が上司、目上の人や親しくない人の場合)

 

この提案をどう思いますか: 

Que penses-tu de cette proposition ?(相手が友達や同じ年齢の人の場合)

Que pensez-vous de cette proposition ?(相手が上司、目上の人や親しくない人の場合)

 

これ(前に話したことなど)についてどう思いますか:

Qu'en penses-tu ? (相手が友達や同じ年齢の人の場合)

Qu'en pensez-vous ? (相手が上司、目上の人や親しくない人の場合)

 

自分の意見を伝える時:

Je pense que ...............

私は。。。。。。。。。。と思います。

 

例:

Je pense que c'est une bonne idée. (私は良いアイデアだと思います。)

Je pense que c'est une bonne proposition.(私は良い提案だと思います。)

Je pense que c'est un bon choix. (私は良い選択だと思います。)

Je pense que c'est une bonne décision.(私は良い決断だと思います。)

Je pense que c'est trop cher.(私は高すぎると思います。)

Je pense que ce n'est pas nécessaire. (私は必要じゃないと思います。)

Je pense que c'est trop matinal.(私は朝早すぎだと思います。)

Je pense que c'est trop tracassant.(私はとても面倒だと思います。)

Je pense que nous arriverons à l'heure. (私は私たちが時間に間に合うと思います。)  

 

人の意見に賛成する時:

Je suis d'accord avec toi. (私は君の意見に賛成です。)

Je suis d'accord avec vous. (私はあなたの意見に賛成です。)

 

Je partage ton avis.(私は君の意見に賛成です。)

 Je partage votre avis.(私はあなたの意見に賛成です。)

 

 Je pense que tu as raison. (私は君が正しいと思います。)

 Je pense que vous avez raison. (私はあなたが正しいと思います。)

 

 Je suis totalement d'accord avec toi.(私は君の意見に100%賛成です。)

 Je suis totalement d'accord avec vous.(私はあなたの意見に100%賛成です。)

 

avoir raison: 意見や行為が正しい

 

avoir tort : 意見や行為が正しくない

 

例:

J'ai raison. (私が正しい。)

J'ai tort. (私が間違ってる。)

Vous avez raison. (あなたが正しい。)

Vous avez tort. (あなたが間違ってる。)

Qui a raison dans cette affaire ?(この件では誰が正しいですか。)

Ne cherchons pas à savoir qui a raison ou qui a tort. Cherchons plutôt à savoir comment faire pour avancer ensemble dans le bon sens.(私たちは誰が正しいか誰が間違ってるかを追求するより、一緒に上手くやっていける方法を考えましょう。)

 

 

人の意見に反対する時:

Je ne suis pas d'accord avec toi. (私は君の意見に賛成出来ないです。)

 Je ne suis pas d'accord avec vous.(私はあなたの意見に賛成できないです。)

 

 Je ne suis pas complètement d'accord avec toi.(私は君の意見の全てには賛成できないです:賛成出来る部分と出来ない部分がある)

 

Je ne suis pas complètement d'accord avec vous.(私はあなたの意見の全てには賛成できないです:賛成出来る部分と出来ない部分がある)

 

 Je comprends ta position. Par ailleurs, je pense que …..........

(君の意見は分かります。その一方で、私は。。。。。。。。。と思います。)

 

Je comprends votre position. Par ailleurs, je pense que ….........

(あなたの意見は分かります。その一方で、私は。。。。。。。。。と思います。)

 

 

 

文法について他に確認したいことがあるあなたはフランス語の文法一覧へ

営業時間:

10:00から18:00まで


Tel:

080 4388 0048

022-702-2412

土日と祝日はメール対応のみ行っております。




このサイトのコンテンツの無断転載を硬く禁じています。


Copyright ©2016 Beyond Business Japan, Inc

All rights reserved.