フランス語文:能動態と受動態

先ずは下記の例文を見ていきましょう。

 

1) 能動態:Ma sœur a nettoyé la chambre. (/姉が部屋の掃除をしました。)

      受動態:La chambre a été nettoyée par ma sœur.

 

2)能動態:Mon ami m'a offert ce livre. (友達がこの本をくれた。)

     受動態:Ce livre m'a été offert par mon ami.

 

3)能動態:Je lui ai envoyé un message. (彼にメッセージを送りました。)      受動態:Un message lui a été envoyé par moi.

 

4)能動態:Nous finirons bientôt ce travail. (私たちはもうすぐこの仕事を終わらせる。)

 受動態: Ce travail sera bientôt fini.

 

 5)能動態:Cette entreprise fabrique des voitures. (この会社は車の生産をしています。)

 受動態: Des voitures sont fabriquées par cette entreprise.

 

 6)能動態:Notre équipe a dominé le match. (私たちのチームが試合をコントロールしました。)

 受動態:Le match a été dominé par notre équipe.

 

7)能動態:Les Japonais consomment beaucoup de riz. (日本人は米をたくさん消費しています。)

  受動態:Beaucoup de riz est consommé par les Japonais.

 

8)能動態:Nous vous livrerons vos achats à la date prévue. (決められた日時に商品をお届けします。)

 受動態:Vos achats vous seront livrés à la date prévue.

 

9)能動態:Le Japon importe beaucoup de matières premières.(日本は多くの資源を輸入しています。)

  受動態: Beaucoup de matières premières sont importées par le Japon.

 

10)能動態:Nous devons les avertir au plus tôt possible.(私たちはできるだけ早く彼らにお知らせしなければならない。)

 受動態: Ils doivent être avertis au plus tôt possible.

 

11) 能動態:Plusieurs personnes ont émis cette idée.(色々な人がこの意見を出しました。 

   受動態:Cette idée a été émise par plusieurs personnes.

 

12) 能動態:Nous ne pouvons vous faire aucun prêt dans ces conditions.(この状況ではあなたにローンを与えることはできません。)

      受動態:Aucun prêt ne peut vous être fait dans ces conditions.

 

 

13)能動態:Cette entreprise emploie uniquement des femmes.(この会社は女性のみを採用しています。)

   受動態:Seules des femmes sont employées par cette entreprise.

 

14)能動態:Le public attend de vous des explications.(国民はあなたの説明を求めています。)

  受動態: Des explications sont attendues de vous par le public.

 

15)能動態:Nous ferons des efforts dans ce sens.(私たちはその辺について努力をしていきたいです。)

 受動態: Des efforts seront faits par nous dans ce sens.

 

16)能動態:Nous prendrons en compte tous les avis.(私たちは全ての意見を考慮します。)

  受動態:Tous les avis seront pris en compte.

 

17)能動態:Cet écrivain a rédigé beaucoup de bons livres.(この作家は素晴らしい本をたくさん書きました。)

  受動態:Beaucoup de bons livres ont été rédigés par cet écrivain.

 

 18)能動態:Ce technicien nous assistera pendant l’opération.(この専門家が私たちをサポートしてくれます。)

  受動態: Nous serons assistés par ce technicien pendant l’opération.

 

 19)能動態:Nous avons tiré notre conclusion.(私たちは結論をしました。)

   受動態:Notre conclusion a été tirée.

 

20)能動態:Un chercheur allemand a découvert ce vaccin.(ドイツ人研究者がこの予防接種を発見しました。)

  受動態:Ce vaccin a été découvert par un chercheur allemand.

 

ルール:

 能動態文ではアクションを行う人や物が主語として文に出ています。文の構造が下記の通りです:

  主語 + 動詞 + 目的語 + その他

例:

Ma petite sœur  a nettoyé  la maison. (私の妹が家の掃除をしました。)

 

 主語      動詞     目的語

 

その一方で受動態文ではアクションを行う人や物が最後に表されます。最初に表されるのはアクションを受ける物や人です。上記の文では 家 がアクションを受けるので受動態文では la maison(家)が主語になります。

結果は: La maison  a été nettoyée  par  ma petite sœur.

      主語     動詞    接続詞 アクションを行う人や物

 アクションを受ける側 

 

能動態文を受動態文に書き換える時は être の助動詞を使います。être を能動態文の時制に合わせて書きます。それから 能動態文の動詞の過去分詞を次に書きます。

 

 par + /代名詞//動物

 par の接続詞を使います。

私によって→      ………… par moi

君のよって→ ………… par toi

彼によって→ ………… par lui

彼女によって→ ………… par elle

私たちによって→ ………… par nous

あなたたちによって→ ………… par vous

彼らによって→ …………… par eux

彼女たちによって→ ………… par elles

 


営業時間:

10:00から18:00まで


Tel:

080 4388 0048

022-702-2412

土日と祝日はメール対応のみ行っております。




このサイトのコンテンツの無断転載を硬く禁じています。


Copyright ©2016 Beyond Business Japan, Inc

All rights reserved.