車、電車、バス、タクシー、通勤、通学 についてのフランス語例文

電車で通勤しています。

フランス語でJe vais au travail en train.


 

車で通勤しています。

フランス語でJe vais au travail en voiture.


 

会社まで1時間くらいかかります。

フランス語でÇa prend environ 1 heure de temps pour arriver au service.


 

いつも満員電車です。

フランス語で:Le train est souvent bondé de monde.


 

終電を逃してしまった。

フランス語で:J'ai raté le dernier train.


 

今日帰りが遅くなる。

フランス語で:Je reviendrai à la maison tard aujourd'hui.


 

今日行って、今日帰ることも出来る。

フランス語で:On peut y aller et en revenir aujourd'hui.

 


車で行けば、終電の心配もない。

フランス語で:Si nous allons en voiture, nous n'aurons pas à nous faire des soucis par rapport au dernier train.

 


運転免許を持っています。

フランス語で:J'ai un permis de conduire.


 

私の車で行こう。

フランス語で:On peut y aller avec ma voiture.

 


車で迎えに行きます。

フランス語で:Je viendrai te chercher en voiture.

 


駐車場があります。

フランス語で:Il y a un parking.

 


駐車場はありません。

フランス語で: Il n'y a pas de parking.

 

フランス語から日本語または日本語からフランス語の翻訳ならLe Francais Chicにご連絡ください:フランス語翻訳 LFC

 

 

道路が普段込んでいるので、電車で行った方が車より速いです。

フランス語で:C'est plus rapide en train qu'en voiture parce que la route est souvent très encombrée.


 

今日は洗車しに行きます。

フランス語で:J'irai laver ma voiture aujourd'hui.

 


今日車のタイヤ―交換をしてもらいます。

フランス語で:Je vais faire changer les pneus de ma voiture aujourd'hui.

 


新しい車を買おうと思っています。

フランス語で:J'envisage acheter une nouvelle voiture.

 


電車で行きます。

フランス語で:

1) Je vais en train.

2) Nous allons en train.

 


車で行きます。

フランス語で:

1) Je vais en voiture.

2) Nous allons en voiture.

 


車で30分くらいかかります。

フランス語で:Cela prend environ 30 minutes en voiture.

 


電車で20分くらいかかります。

フランス語で: Cela prend environ 20 minutes en train.


  

バスでも行けます。

フランス語で:On peut y aller en bus aussi.

 


今日はタクシーで帰ります。

フランス語で:Je retournerai à la maison en taxi aujourd'hui.

 


昨日終電を逃してしまったので、タクシーで帰りました。

フランス語で: J'ai raté le dernier train hier, donc je suis rentré en taxi.


  

タクシー運転手はとても優しい人でした。

フランス語で:Le taxi-man avait l'air très gentil.


  

このエリアだと24時間タクシーが走っています。

フランス語で:Dans cette partie de la ville, on peut trouver un taxi à tout moment.

 


タクシー代は高かったけど、時間に間に合った。

フランス語で: Le taxi m'a beaucoup coûté, mais j’étais arrivé à l'heure.

 


この時間帯だと、バスの本数が少ないです。

フランス語で:Il y a très peu de bus en circulation autour de cette heure.

 


バスは朝7:00に出発します。

フランス語で:Le bus va prendre départ à 7 heures.

 


バスは夜8時に東京に着きます。

フランス語で:Le bus arrivera à Tokyo à 20 heures.

 


成田空港から新宿駅までバスを使いました。

フランス語で:J'ai pris le bus de l’aéroport de Narita jusqu'à la station Shinjuku.

 


ぎりぎりバスの時間に間に合いました。

フランス語で: J’étais de justesse à l'heure pour le bus.


  
バスの遅れがなければ夜8時に着きます。

フランス語で:Si le bus n'accuse pas de retard, nous arriverons à 20 heures.

 


バスが一時間程遅れました。

フランス語で:Le bus a accusé un retard d'environ 1 heure.

 


バス停で待ち合わせしましょう。

フランス語で:Rendez-vous à l’auto-gare.

 

 


私は夜に着きます。

フランス語で:J’arriverai dans la nuit.



間に合わない。

フランス語で: Je ne pourrai pas être à l’heure. (私が。。。)

Nous ne pourrons pas être à l’heure.(私たちが。。。)

 

間に合う。

フランス語で:Je serai à l’heure. (私が。。。)

              Nous serons à l’heure. (私たちが。。。)