フランス語翻訳無料と格安サービスの最新比較

このページの目次
A)
無料のフランス語翻訳ツール一覧

B) フランスでよく使われている自動翻訳ツール一覧

C)  注目のエリートフランス語翻訳会社(3社)

A)無料のフランス語翻訳ツール一覧

東京生まれ、パリ在住の翻訳者の私が自動翻訳機の精度を調べてみました。どんな翻訳ツールが良いかを選ぶときに参考となれば、とても幸いです。

数々の例文でExciteGoogleBingの無料翻訳ツールを試してみました。その中で、二つ紹介します。

 

例文1: 当店は予約限定でございます。

Exciteでは: Notre magasin est spécial. 

『当店は特別なお店です。』という翻訳結果になっているので、明らかに誤訳です。

Bingでは: Notre boutique est réservée.

『当店は予約されています。』という翻訳結果になっているので、明らかにこれも誤訳です。

Googleでは Notre boutique est disponible uniquement sur réservation. 

Googleによる結果は、とても素晴らしいです。文法も意味もあっています。

  

例文2:参加希望者は今月末までに、メールまたはお電話で、ご連絡ください。参加は無料でございます。

Exciteでは:Les candidats jusqu'à la fin de l’email ou par téléphone, veuillez nous contacter. La participation est gratuite. 最初の文の翻訳は意味不明になっています。『参加は無料でございます。』という部分のみが完璧に訳されています。

Bingでは:Veuillez nous contacter par email ou par téléphone à la fin de ce mois. Vous êtes libre de participer. 

最初の文の翻訳はだいたいよく出来ていますが、『参加は無料です。』という部分が『参加は自由です』という風に訳されています。

Googleでは: Si vous souhaitez participer, veuillez nous contacter par e-mail ou par téléphone avant la fin de ce mois. La participation est gratuite.

Googleの翻訳結果は全体的に完璧です。文法も、意味も、よくできています。

 

結論:

今回の実験で分かったことは、無料の自動翻訳ツールはそれぞれ精度が違うということです。それから、精度が最も高いものでも、文によって、誤訳の時もあります。下記のランキングができると思います。

1. Google の無料翻訳ツール  (精度が最も高いと言えます!)

 

2. エキサイトの無料翻訳ツール (精度が良い方だと言えます!)

 

3. BINGの無料翻訳ツール (今のところは、精度がとても低く、おすすめするのがとても難しいです。)

 

 

B) フランスでよく使われている自動翻訳ツール一覧

フランス語から日本語へ翻訳が可能です。もちろん機械による翻訳なので、誤訳にご注意ください。

1 Reverso 翻訳

 

2 Webtran 翻訳

 

 

 

 

 

C) 注目のプロのフランス語翻訳サービス一覧

品質保証のため、重要な文章や書類の場合は、プロの翻訳者が在籍している評判の高い翻訳会社に依頼しましょう。トップクラスの格安な翻訳サービスを3社厳選し、紹介します。エリートの翻訳者が激安で対応をしてくれますので、とても安心です。文章の難易度またはご希望の納期により、料金が異なりますので、まずはお気軽にお見積り依頼を行ってください。お見積りは完全無料です。先ずは、3社に連絡をし、金額と納期を比較した上で、どこにするかを決めることができます。

注目のエリートの翻訳サービス1: フラス語翻訳LFC

 

注目のエリートの翻訳サービス2Honyaku Center

 

注目のエリートの翻訳サービス3CCFJ翻訳センター

 

お問合せ

Tel: 080 4388 0048

E-mail: info@lefrancais.jp

注意点:

お電話は平日の朝10時から18時まで

土日と祝日はメール対応のみ行っております。

 

このサイトのコンテンツの無断転載を硬く禁じています。


Copyright ©2018 Beyond Business Japan, Inc

All rights reserved.