褒める時のフランス語

卒業おめでとう!

フランス語で:Félicitations pour la fin de ta formation!


就職おめでとう!

Félicitations pour avoir décroché ce boulot!

 

 

昇進おめでとう!

Félicitations pour ta promotion. (友達や恋人へ)

Je vous présente mes félicitations pour votre promotion. (目上の人またはそこまで親しくない人へ)

 

 

好きな仕事ができるようになってよかったね。

男性が言う:Je suis content que tu aies finalement trouvé un travail que tu aimes bien.

女性が言う:Je suis contente que tu aies enfin trouvé un travail que tu aimes bien.

 

 

いままでの努力が報われてよかったね。

男性が言う:Tes efforts ont finalement payé. Je suis vraiment content pour toi.

女性が言う:Tes efforts ont finalement payé. Je suis vraiment contente pour toi.

 

転職おめでとうございます。

フランス語で:

友達や親しい人へなら→ Félicitations pour ton nouveau travail.

目上の人または親しくない人へなら→ Félicitations pour votre nouveau travail.



あなたの努力が報われますように。。。 

フランス語で:

友達や親しい人へなら→ Que tes efforts soient couronnés de succès!

目上の人または親しくない人へなら→ Que vos efforts soient couronnés de succès!

フランス語で彼氏、彼女の体褒めよう!

あなたの肌は凄く綺麗です。

Ta peau est si belle.

 

 

あなたの目はとても綺麗です。

Tu as de très beaux yeux.

 

 

あなたの髪の毛はとても綺麗です。

Tu as de très beaux cheveux.

 

 

あなたのファッションセンスはとてもいいですね。

Tu t’habilles si bien.

 

 

あなたのドレスはとても素敵です。

Ta robe est très belle.

 

 

あなたのシャツはとても素敵です。

Ta chemise est très belle.

 

 

あなたの時計はとても素敵です。

Ta montre est très belle.

 

 

あなたの香水は気に入ています。

J’aime bien ton parfum.

 

 

あなたは今晩とても魅力的です。

Tu es très charmant ce soir. (相手が男性)

 

あなたは今晩とても魅力的です。

Tu es très charmante ce soir.(相手が女性)

 

あなたはアスリットのように筋肉が凄い。 

Tu as un corps dathlète.

 

 

褒めてくれてありがとうございます。

a) Merci pour ton compliment.

b) Merci pour votre compliment.



よく言われます。

a) Beaucoup de gens mont souvent dit la même chose.

b) On ma souvent dit la même chose.