フランス語で:人にお願する時の表現

フランス語:人にお願いする時の表現

 

Peux-tu  + me/nous + 動詞の辞書形................ ? (友達や親しい人へ)

 

Pouvez-vous  + me/nous + 動詞の辞書形................... ? (親しくない人や上司へ)

 

Pourrais-tu  + me/nous + 動詞の辞書形............... ? (友達や親しい人へ:より丁寧な言い方)

 

Pourriez-vous  + me/nous + 動詞の辞書形............................... ? (親しくない人や上司へ:より丁寧な言い方)

 

Auriez-vous l’amabilité de + me/nous + 動詞の辞書形.................... ? (とても丁寧なお願いの表現です。友達には使いません。上司や人生の先輩などへの大事なお願いの時に最適です。)

 

 

例:

1Peux-tu m'aider à déplacer cette table ?

このテーブルを動かすのを手伝ってくれない。

 

2Peux-tu m'accompagner au marché ce soir ?

 今晩は市場に行きたいけど、一緒に行かない。

 

3Peux-tu me surveiller cette valise pour un instant ?

ちょっとだけこの鞄を見ておいてくれない。

 

4Pouvez-vous m'indiquer le chemin qui mène à la gare ?

 駅までの道を教えてもらえませんか。

 

5Pouvez-vous nous livrer nos achats à la maison ?

 商品を配送してもらいませんか。

 

6Pouvez-vous me construire une voiture personnalisée ?

私の好みに合わせて車を作ってもらえませんか。

 

7Pourriez-vous nous aider à retrouver notre chemin ?

私たちは迷子になってしまったのですが、道を教えていただけませんか。

 

8Pourriez-vous remplir ce formulaire ?

このフォームにご記入いただけませんか。

 

9Pourriez-vous m'accorder quelques minutes ?

数分お待ちいただけませんか。

 

10Auriez-vous l’amabilité de venir assister à notre mariage ?

私たちの結婚式にご出席いただきたくお願いいたします。


 

 

お願いがあります。

フランス語で:

相手が友達やとても親しい人なら下記の文が使えます:
a) Je voudrais te demander un service. (やってもらいたいことがある。)

b) Je voudrais que tu m’aides un peu. (手伝ってほしいことがある)


相手が上司や目上の人なら下記の文が使えます:

a) Je voudrais vous demander un service. 

b) Je voudrais que vous m’aidiez un peu. 



手伝っていただけませんか。

フランス語で:

a) Pouvez-vous m’aider?

b) Pouvez-vous me donner un coup de main?

 

 

手伝ってもいいですか?

フランス語で: Puis-je vous aider?



少し手伝って欲しいことがあります。

フランス語で:a) Je voudrais que tu m’aides un peu.

       b) Je voudrais que tu me donnes un petit coup de main.




何かお手伝いできることがあれば遠慮なくお申し付けください。

フランス語で:

  1. Je suis entièrement disponible pour vous apporter toute aide possible. N’hésitez pas à me contacter à tout moment. (私が手伝います。。。)

 

b) Nous sommes entièrement disponibles pour vous apporter toute aide possible. N’hésitez pas à nous contacter à tout moment. (私たちが手伝います。。。)