これをフランス語で何と言いますか: 仕事について

仕事の前

フランス語で:avant le travail

 

 

仕事中

フランス語で:pendant le travail

 

 

仕事の後

フランス語で:après le travail



彼は仕事がとても速いです。

フランス語で:

1) Il est très rapide au travail.

2) Il fait un travail très rapide.

3) Il travaille très rapidement.

 

 

彼は仕事が遅いです。

フランス語で:

 1) Il est très lent au travail.

2) Son travail est très lent.

 

 

私は仕事を探しています。

フランス語で:

 1) Je suis à la recherche d'un travail.

2) Je cherche un travail.

3) Je cherche un boulot.

4) Je suis à la recherche d'un boulot.

 

 

新しい仕事を始めました。

フランス語で: J'ai commencé un nouveau travail.

 

 

中々仕事が見つかりません。

フランス語で:

 1) Je peine à trouver du travail. 

2) Mes efforts pour trouver un travail ont été jusqu'à présent vains.

 

 

今仕事中です。

フランス語で: Je suis présentement au boulot.

 

 

仕事の相談がしたいです。

フランス語で: Je voudrais m'entretenir avec toi (vous) à propos du boulot.

 

 

私は仕事の面接があります。

フランス語で: J'ai un entretien d'embauche.

 

 

今日仕事が遅くなる。

フランス語で: Je finirai le travail tard aujourd'hui.

 

 

彼は私の仕事の仲間です。

フランス語で: Nous sommes des collègues.

 

 

仕事に慣れましたか。

フランス語で:

  Est-ce que tu t'es finalement habitué à ton travail ? (相手が男性の場合)

Est-ce que tu t'es finalement habituée à ton travail ? (相手が女性の場合)

 

 

仕事に慣れました。

フランス語で:  

 Je me suis habitué à mon travail. (男性が言う時)

Je me suis habituée à mon travail. (女性が言う時)

 

  

大変な仕事です。

フランス語で: C'est un travail très dur.

 

 

私の仕事は夜8時に終わります。

フランス語で: Je finis le boulot à 20 heures.

 

 

私は朝10時に仕事を始めます。

フランス語で: Je commence le travail à 10 heures.

 

 

仕事に行く準備をしています。

フランス語で: Je m’apprête pour aller au travail.

 

 

毎日8時間仕事をしています。

フランス語で: Je travaille 8 heures de temps par jour.

 

 

仕事が忙しいです。

フランス語で:

 Je suis très pris par mon boulot. (男性が言う時)

Je suis très prise par mon boulot.  (女性が言う時)

 

 

楽な仕事ではありません。

フランス語で: Ce n'est pas un travail facile.

 


仕事はどうですか?

  1. Ton travail, c’est comment?

  2. Et ton travail, ça se passe bien?



仕事が決まりました。

J’ai trouvé un travail.

 

 

仕事がやっと決まりました。

J’ai enfin trouvé un travail.

 

 

良い仕事がやっと決まりました。

J’ai enfin trouvé un bon travail.



集中力が求められる仕事です。

フランス語で: C'est un travail qui nécessite beaucoup de concentration.

 

 

コミュニケーション能力が求められる仕事です。

フランス語で:C'est un travail qui requiert une grande aptitude en matière de communication.

 

 

やりがいのある仕事です。

フランス語で: C'est un travail très épanouissant.

 

 

来月から新しい仕事を始めます。

フランス語で: Je commencerai un nouveau travail le mois prochain.

 

 

今までの仕事を辞めました。

フランス語で: J'ai quitté mon travail.

 

 

この仕事を始めて15年間経っています。

フランス語で: Cela fait 15 ans que je fais ce travail.

 

 

この仕事に対してやる気がなくなりました。

フランス語で: Ce travail ne m’intéresse plus du tout.

 

 

この仕事にはとても興味があります。

フランス語で: Ce travail m’intéresse beaucoup.

 

 

この仕事は簡単に見えますが、本当はとても難しいです。

フランス語で: Ce travail a l'air facile, mais en réalité il est très difficile.

 

 

この仕事に飽きてしまった。

フランス語で: J'en ai marre de ce travail.

 

 

子供の時からずっとこの仕事がしたかったです。

フランス語で: Depuis que j’étais enfant, je voulais faire ce travail.

 

 

彼はついつい仕事を変える癖がある

フランス語で: Il aime changer fréquemment de boulot.

 

 

この仕事の一番魅力的な点は色々な人に出会えることです。

フランス語で:Ce qui est le plus intéressant dans ce travail, c'est qu'il permet de rencontrer beaucoup de gens.

 

 

仕事が決まるまで20回以上面接を受けました。

フランス語で: J'ai été à plus de 20 entretiens d'embauche avant de finalement décrocher un boulot.

 

 

この仕事はとても大変ですが、給料がいいです。

フランス語で: Ce travail est très dur, mais cela paie très bien.

 

 

本気で稼ぎたいならこの仕事じゃない方がいいと思います。

フランス語で: Si tu veux vraiment gagner des sous, je pense que tu ferais mieux de chercher un autre travail.

 

 

私は仕事を辞めたい。

フランス語で:Je voudrais abandonner mon travail actuel.



日本の会社で働いたことがありますか。

フランス語で: 

  1. 相手が親しい人なら→ As-tu jamais travaillé dans une entreprise japonaise?

     

  2. 相手が目上の人なら→ Avez-vous jamais travaillé dans une entreprise japonaise?


あなたの仕事で一番楽しいことは何ですか。

Quel est le côté le plus intéressant de ton travail?

 

私は仕事を通じていろいろな人と出会えることが一番楽しいことです。

Mon travail me permet de rencontrer et de discuter avec plein de gens. C’est l’aspect le plus intéressant de mon travail.

 

 

この仕事のおかげで色々な場所を訪れたり、いろいろな人に出会ったりしています。とても楽しいです。

Mon travail me permet de visiter plusieurs lieux et de rencontrer diverses personnes. C’est tres intéressant.

 

 

いろいろな商品を作ることが出来て、とても楽しいです。

Je peux fabriquer divers produits. C’est tres intéressant.

 

 

正直言うと今の仕事はあまり好きではありません。好きな仕事が見つかるまで、生活の為にやっているだけです。

A vrai dire, je n’aime pas beaucoup mon travail actuel. Je le fais juste pour pouvoir joindre les deux bouts en attendant de trouver un travail que j’aime vraiment.

 

 

私は自営業者ですのでとても自由です。自由に決断ができます。休みを取るにも人の許可は不要です。

Je travaille à mon propre compte. Je prends mes décisions librement. Aussi, je n’ai pas besoin de la permission de quelqu’un pour me donner un repos ou congé. Je suis vraiment très libre. 

 

あなたの仕事で一番嫌なところは何ですか。

Qu’est-ce que tu détestes le plus dans ton travail?

 

私は職場まで満員電車で一時間以上かかります。つまらないです。

Chaque jour, je passe plus d’une heure dans un train bondé de monde pour aller au travail. Ce n’est pas du tout agréable.

 

 

弊社では会議が毎日のようにあります。面倒くさいです。

Il y a trop de réunions dans mon entreprise. C’est vraiment chiant.

 

 

私の仕事内容がずっと変わっていません。本当は色々な新しいことに挑戦をしたいですが、この会社ではなかなかこういう機会がありません。

Mon travail est très monotone. J’ai bien envie d’essayer de nouvelles choses, mais mon entreprise ne m’en accorde pas l’opportunité.

 

 

私はほぼ毎日残業があります。仕事自体は大好きですが、家族と友達との時間も十分にあってほしいです。

Je travaille des heures supplémentaires presque tous les jours. A vrai dire, j’aime très bien mon travail. Mais je voudrais aussi avoir suffisamment de temps à partager avec mes amis et ma famille.