一緒にこのお祭りに参加しませんか
フランス語で:Et si on prenait part à ce festival ensemble ?
大学のミスコンテストに参加したいと思います。
フランス語で:Je voudrais prendre part au concours Miss Campus.
毎年このイベントの参加者は実に多いです。
フランス語で:Chaque année, il y a beaucoup de gens qui prennent part à cet événement.
参加したい方は来週の金曜日までにお知らせください。
フランス語で:Nous prions tous ceux qui désirent participer de nous informer d'ici le vendredi prochain.
只今参加者募集中です。
フランス語で:Si vous désirez participer à cet événement, c'est le moment de vous inscrire.
とても参加したかったのですが、条件が合わなかった。
フランス語で: Je voulais vraiment y prendre part, mais je ne remplissais pas toutes les conditions.
参加者は男性のみとさせていただきます。
フランス語で: C'est réservé exclusivement aux hommes.
Seuls les hommes peuvent y participer.
Seuls les hommes sont autorisés à y participer.
参加者は女性のみとさせていただきます。
フランス語で:C'est réservé exclusivement aux femmes.
Seules les femmes peuvent y participer.
Seules les femmes sont autorisées à y participer.
男女を問わず誰でも参加して頂けます。
フランス語で:Les hommes ainsi que les femmes, tout le monde est invité à participer.
La participation est ouverte à tout le monde sans distinction de sexe.
国籍を問わず誰でも参加して頂けます。
フランス語で:Nous acceptons toutes les nationalités.
興味のある方はお気軽にご参加ください。
フランス語で: Si vous êtes intéressé(e), n’hésitez pas à y prendre part.
グループでご参加される場合は、グループ代表名だけご記入ください。
フランス語で: Les personnes désireuses de participer en groupe sont priées d'inscrire uniquement le nom du représentant de groupe.
グループでご参加される場合は、グループメンバー全員の名前をご記入ください。
フランス語で:Les personnes désireuses de participer en groupe sont priées d'inscrire tous les noms des membres du groupe.
初めてご参加される方は、注意点をよく読んでください。
フランス語で: Les personnes participant pour la première fois sont invitées à lire attentivement les instructions.
皆さん、ルールをよく守ってご参加ください。
フランス語で: Mesdames et messieurs, n'oubliez pas les règles.
ご参加くださりどうもありがとうございました。
フランス語で: Merci beaucoup pour votre participation.
多くの皆さんにご参加いただき、誠にありがとうございます。
フランス語で: Je vous remercie d’être si nombreux à prendre part à cet événement.
途中からでもご参加いただけます。
フランス語で:Vous pouvez vous joindre au groupe à tout moment.
途中からの参加はご遠慮ください。
フランス語で: Vous ne pouvez pas vous joindre au groupe une fois que tout a déjà débuté.
参加者は100人までとさせていただきます。
フランス語で:Le nombre de participants est limité à 100 personnes.
5000円の参加料金がかかります。
フランス語で : Les frais de participation sont de 5,000 yen.
参加は無料です。
フランス語で: La participation est gratuite.
誰でも無料で参加していただけます。
フランス語で: La participation est libre et gratuite.
ご参加いただけるとのことありがとうございます。
フランス語で: Je vous remercie d’avance pour votre participation.